August 5th, 2005

Про Бекетовский комитет.

В Школе-студии МХАТ Ксения Голубович поставила с американскими студентами Бекета. И все роли играли девушки. А Бекетовский комитет как раз предусмотрел это - смену пола в пьесах Бекета запретил. В итоге мхатовские американки играли своего извращенного Бекета в Театре.doc. Подпольно играли.
Второй факт. Делами Сары Кейн занимается ее брат. Таня Осколкова переводила "Психоз-4.48". Ее перевод по поручению брата проверял специально нанятый русист. И завернул перевод. Потому что «фак ю» не равно «еб твою мать», - потому что тут два слова, а там три! Таня переделывала перевод. Советовалась с моей женой, они сидели на кухне и грязно ругались матом (искали синонимы).
А что будет, если такие институции (комитеты) заведутся в России?